【清韻】淺談現(xiàn)代詩(隨筆)
現(xiàn)代詩發(fā)展到今天,曲高和寡,已是共識。最近,文友群里說有些詩歌太晦澀,比《詩經(jīng)》《楚辭》也難理解,純粹變成了圈內(nèi)人的文藝。這種言辭盡管有點過激,但也不由人不去深思。
部分詩作,的確高深,對一般知識分子而言,那肯定是丈二和尚摸不著頭腦。即使有幾個文學(xué)愛好者,不服氣,一定要費(fèi)力咀嚼,筋頭巴腦的,咂巴半天,也只有望詩興嘆,估計從此以后便是談詩色變、退避三舍了?,F(xiàn)在人們一致的看法是:寫詩的人比讀詩的人多。原因何在?據(jù)此或可管窺一斑。
還有一類詩作,乍看是詩,云山霧海,極盡抒寫之能事。可是費(fèi)盡心思一琢磨,連資深詩人也一頭霧水,不知所云,可見純粹是堆砌辭藻,華麗空洞。
“文章合為時而著,詩歌合為事而作”,這一觀點已過時了嗎?不是說文以載道,文以修身,文以怡情嗎?那些自說自話、夢囈一般的詩歌,那些云遮霧罩、取向不明的詩歌,又怎能承載為文之要義呢?
我不禁有點感傷,不懂《詩經(jīng)》,不懂《楚辭》,有資料可查閱,總會弄懂的;讀不懂現(xiàn)代詩,找誰去?誰的責(zé)任更大?試問蒼茫華夏大地,試問上下五千年的華夏文明,“中華語言精妙到如此地步,福兮?禍兮?”
我們崇敬魯迅,懷念魯迅,他短暫一生,從沒忘記拯救國家于水火,從沒忘記給予民眾啟蒙與教化。他對那些不顧民生、不關(guān)乎國事的閑散文人深惡痛疾,說他們自以為是,在象牙塔尖端的意識形態(tài)里,隔靴搔癢。
誠然,詩歌可以體現(xiàn)宗教,可以滲透哲學(xué),甚至可以放飛自我,但不應(yīng)該是主流。至于那些無病呻吟、故弄玄虛,以及假、大、空更是萬不可取的。文學(xué)之大道、詩歌之主流,還應(yīng)該是以反映時代、揭示人性、陶冶情操為首選。
自古青史留名的歷代文人,都是有良知,有抱負(fù)的。遠(yuǎn)的不說,僅唐宋,李白個性獨特、善惡分明,素有“濟(jì)蒼生、安社稷”的政治理想,“心摧淚如雨”、“安能摧眉折腰事權(quán)貴”可以說,是他人格的寫照,盡管仕途不得志,卻豪放、浪漫,勤于筆耕,他的詩文成了中華文化瑰寶中的精品;白居易“達(dá)則兼濟(jì)天下”的人生觀,使他成就了《琵琶行》《賣炭翁》《觀刈麥》等為草根人物抒情感懷的不朽篇章;杜甫作為后人最愛戴的現(xiàn)實主義大詩人,一生顛沛流離,飽嘗下層人民疾苦,更是悲天憫人,有“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏……吾廬獨破受凍死亦足!”的家國情懷。宋朝的范成大、陸游、辛棄疾,憂國家之憂,疾百姓之疾,他們的為人為文,眾所周知。事例不勝枚舉,大浪淘沙,誰主沉浮,時間自會公證裁決。
當(dāng)代也有許多詩人值得推崇備至,他們的詩作親民、接地氣,或載道義,或怡情悅性。讀者自會揣摩、研究、品味,甚至連平時不大愛好詩歌的人,也贊不絕口,連聲稱妙。可見,打動人心、觸及靈魂的作品才是經(jīng)久不衰的,而不是某些人認(rèn)為的:越讀不懂的,才越是好詩。湖北詩人胡曉光說過,“詩歌不只是寫給寫詩者讀的”,這句話也強(qiáng)調(diào)了詩歌的大眾性、貧民性。
古今中外,于浩淼詩海中脫穎而出的經(jīng)典名篇,往往是“清水出芙蓉,天然去雕飾”,而不是冷僻生澀,晦滯難懂。比如,“如夢令”這個詞牌,宋代女詞人李清照的“常記溪亭日暮”、“昨夜雨疏風(fēng)驟”兩首,用語清淺,不飾雕琢,卻意蘊(yùn)豐富。古人尚且如此,作為當(dāng)代詩人,更沒理由故弄高深了。“文章本天成,妙手偶得之”,顯而易見,積淀文化底蘊(yùn),提高詩歌造詣,對詩者來說才是尤為重要的。
當(dāng)今社會,青年人學(xué)習(xí)擔(dān)子重,就業(yè)壓力大,內(nèi)心實際很浮躁、脆弱,甚至空虛??赡芎臀覀兡贻p時一樣,抑或和我們現(xiàn)在一樣,想寄希望于現(xiàn)代詩,想于喧囂、紛雜塵世中,尋覓一方棲息靈魂的凈土。我們的現(xiàn)代詩會讓他們滿意嗎?不難想象,那些頹廢的、卑瑣的、荒誕的、面目可憎的詩文,只會讓艱難跋涉的青年人更迷惘、更困惑,也更失落。
想想我們年輕時吧,曾有那么多震顫心靈的優(yōu)美詩篇陪伴,而我們現(xiàn)在又能給予后生晚輩什么呢?什么也沒有,甚至連流沙河的《理想》、余光中的《鄉(xiāng)愁》那樣的詩也不好找。最終還得折騰出老祖宗——詩祖、詩仙、詩圣……給后代以廣博的文化浸染,真是問心有愧啊!
總之,無論何時何代,為文者都應(yīng)道義擔(dān)當(dāng)、責(zé)任擔(dān)當(dāng),心存善念,心懷國家,心系百姓,將文學(xué)引領(lǐng)到真正能載道的方向,真正能修身,給人智慧、給人愉悅的方向。而不是高高在上、睥睨一切,在所謂詩的國度里,堂而皇之給自己加封“無冕之王”,然后招搖過市,蒙蔽視聽,讓詩壇變?yōu)樯瓏?yán)的貴族圈地。